Ich bin ein freiberuflicher italienischer Übersetzer und Webdesigner mit jahrelanger Erfahrung im IT- und Sprachenbereich.
Englisch Lehrer und Tutor für Enzelpersonen/Gruppen mit unterschiedlichen Vorkentnissen. Übersetzer seit 1998 vom Englischen, Spanischen und Deutschen ins Italienische.
Ich habe Erfahrung in vielen verschiedenen Bereichen, wie z.B. bei der Übersetzung technischer und Werbepresseemitteilungen, Unternehmensprofile, technische Handbücher, Bedienungsanleitungen, Reiseangebote, Videospiele, Softwarelizenzvereinbarungen, technische Dokumentation im Bereich Netzwerke, zahlreiche Webseiten und Softwareanwendungen, Umfragen und Lebensläufe und Marketingmaterial für IT- und A/V Produkte für Endverbraucher und Unternehme:
Übersetzungen im Bereich Spiele, Videospiele, Casino und Sportswetten:
Ich habe verschiedene Open-Source-Spiele und andere kommerzielle Spiele übersetzt, war Projektleiter für Lokalisierungsprojekte für Mobilfunkspiele in verschiedenen Sprachen für WAAT/Twistbox und habe Spiele der Firma Ubisoft, sowie auch verschiedene Spiele für iPhone/iPod/iPad übersetzt und Korrektur gelesen. Ich habe regelmäßig Texte von Spielkasinos aus dem Spanischen und dem Englischen übersetzt und an der Lokalisierung der Webseite eines bedeutenden Kasinos mitgearbeitet und Dokumente über Sportwetten, Poker und Spielkasinos für Webseiten übersetzt und Korrektur gelesen. Ich habe auch Glossare für Spielkasinos einschließlich der Pokerterminologie verfasst und eine kleine Recherche über italienische Bingowebseiten und die Übersetzung einer solchen Webseite durchgeführt; hinzu kam die Beratung eines Kunden, der sich auf dem italienischen Wettmarkt etablieren wollte.
Desweiteren habe ich Texte für Superenalotto und Live Casino und Texte über Brag, Roulette, Blackjack und andere Spiele für Gameaccount, Victor Chandler/Everest, BetFred, 24poker.com, MGS, PNL, EuroCasino, Gambling Therapy, Lottomatica und mehrere AAMS Zertifikate übersetzt. Handy-Spiel über Cristiano Ronaldo und andere Fußball-Spiele, Spiele für Kinder usw. Korrekturlesen für EA, Pro 7 Games u.v.a. 24poker.com, gamblingtherapy.org, Bingopie usw. Ich habe auch verschiedene Bedienungsanleitungen für Sleepover Spiele für Kinder übersetzt.
Ich übernehme auch Aufträge zum Korrekturlesen und Editing in italienischer Sprache und kann Webdesign- oder DTP-Dienstleistungen anbieten. Außerdem kann ich das übersetzte Material für eine Reihe von Formaten und Betriebsysteme bereitstellen:
Linux, Windows, OS X, iOS, Android, Blackberry OS, Windows Phone
MS Office, OpenOffice, LibreOffice, PDF, InDesign, XML
Ich kann Dateien in verschiedenen Programmierungssprachen wie z.B. mit Visual Basic, C, C++, Java, HTML, PHP, Perl, XML, ASP usw. bearbeiten.
Zahlungsarte: Überweisung oder PayPal spätestens 30 Tage ab Rechnungsdatum
Ich verwende als CAT-Tools SDL Trados Studio und memoQ, kann mich aber auch in andere Übersetzungsprogramme einarbeiten (Passolo, OmegaT, MemSource). Da ich im Bereich des Web- und Grafik Design tätig bin, kann ich natürlich auch direkt im HTML Code arbeiten oder Graphiken in Photoshop, Flash, InDesign oder ähnlichen Anwendungen editieren.
Meine durchschnittliche Kapazität liegt, je nach Textart, ungefähr bei 2500/3000 Worten pro Tag für Übersetzungen und bei 6000 Worten für Korrekturlesen.
Ich bin seit 1984 im IT-Bereich und seit 1994 als Webdesigner, IT-Lehrer und Datenbankentwickler tätig und habe einige Jahre lang, sowohl in Geschäften, als auch in Online-Shops für Context European Information Services (IDC) als Storechecker gearbeitet. Als Lehrer habe ich in Einzel- und Gruppenunterricht jedes Niveau unterrichtet: EU-geförderte berufliche und berufliche Bildung, Zeitarbeiter und Auszubildende, Berufsausbildung für die Stadt Triest, Mittelschule Lehrerbildung, Grund- und Aufbaukurse für Windows und MacOS, ECDL, Training für das Militär, Web- und Grafik-Design, Photoshop, Flash, VBA, Access, Video-Editing usw. ich habe auch mehrere EU-finanzierte Kurse arbeitete als Tutor.
Einige der im Laufe der Jahre durchgeführten Aufgaben enthalten
Seit 1995 arbeite ich im Bereich Webdesign und habe verschiedene Projekte für öffentliche und private Einrichtungen in Italien und im Ausland entworfen und umgesetzt, z. B. für Schulen und Universitäten, Fotografen, DJs, Clubs, Webagenturen, Reisebüros, IT-Beratungsunternehmen, Übersetzungsagenturen, Bars und Restaurants, Kommunikationsagenturen, Kultur- und Sportvereine, gemeinnützige Organisationen usw.
Bei diesen Projekten habe ich eine Reihe von Technologien eingesetzt, wobei ich die spezifischen Bedürfnisse und die damals verfügbaren Möglichkeiten berücksichtigt habe:
Die Projekte reichen von einfachen Showcase-Websites, professionellen und künstlerischen Portfolios bis hin zu institutionellen Websites, Online-Shops, sowie Veranstaltungspräsentationen mit Benutzerregistrierung und Zahlungslösungen, Buchungssystemen, Bildergalerien, Foren und Communities jeglicher Art, Online-Katalogen und Datenbankmanagement. All dies, entweder durch die Entwicklung neuer kundenspezifischer Lösungen oder durch die Nutzung und Anpassung von vorgefertigten Blogging-, CMS- und E-Commerce-Paketen wie z.B.:
Gleichzeitig habe ich auch eine Reihe von Grafikdesign-Projekten für Web und Druck in Italien und im Ausland entwickelt, darunter:
Stock Music für Medienproduktionen - Präsentationen, Trailers, Werbespots, Videos, Filme, TV & Videospiele
Musik und Sounddesign für den Horrorfilm 'Stay'- Erfahren Sie hier mehr.
Mehr Informationen und Inhalte zu meinen Musik- und Sounddesign-Projekten hier. Hören Sie sich meine Tracks auf Pond5 an